Библиотека полезного
Воскресенье, 19.05.2024, 14:56
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная РегистрацияВход
Меню сайта



Главная » 2008 » Февраль » 7 » АННА АХМАТОВА - «Птицы смерти в зените стоят» («Птиці смерті в зеніті стоять») - АННА АХМАТОВА українською мовою
АННА АХМАТОВА - «Птицы смерти в зените стоят» («Птиці смерті в зеніті стоять») - АННА АХМАТОВА українською мовою
19:33
«Птицы смерти в зените стоят» («Птиці смерті в зеніті стоять»). Переклала С. Жолоб

* * *

 
Птицы смерти в зените стоят.
Кто идет выручать Ленинград?
 
Не шумите вокруг — он дышит,
Он живой еще, он все слышит:
 
Как на влажном балтийском дне
Сыновья его стонут во сне,
 
Как из недр его вопли: «Хлеба!»
До седьмого доходят неба...
 
Но безжалостна эта твердь.
И глядит из всех окон — смерть.
 
 
28 сентября 1941 (самолет)
 

* * *

 
Птиці смерті в зеніті стоять.
Хто врятує наш Ленінград?
 
Він ще дихає, не шуміть,—
Він, живий, наслухає щомить:
 
Як у тьмі на балтійському дні
Сплять сини і стогнуть вві сні,
 
Як благає хліба дитя —
Аж до неба крики летять...
 
Невблаганна, безжальна ця твердь.
З усіх вікон дивиться — смерть.
 
 
28 вересня 1941 (літак)

«Птицы смерти в зените стоят» («Птиці смерті в зеніті стоять»). Переклала С. Жолоб

ВАШЕ МНЕНИЕ о АННА АХМАТОВА - «Птицы смерти в зените стоят» («Птиці смерті в зеніті стоять») - АННА АХМАТОВА українською мовою
Имя *:
Email *:
Код *:


Категория: Лирика | Просмотров: 705 | Добавил: vseto

Всего комментариев: 0

Форма входа
Поиск
Разделы новостей
О всем
Погода
Авто
Интернет
Спорт
Музыка
Города и страны
Здоровье
АРТзнаменитости
Лирика
Работа и Отдых
Предприятия и Бизнес
Магазины и Бренды
Власть
Вопросы? Ответы
Статистика
Библиотека сайтов © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz